La palabra en Inglés "sweatshop", sin traducción directa al Español, suele usarse con frecuencia, especialmente en artículos en Inglés, para referirse a cualquier empresa maquiladora, lo que puede llevar a confundir estos dos conceptos. Intentaré aclararlos aquí.
Conviene antes que nada definir “sweatshop” y maquila.
Maquila
Según la definición de la Real Academia Española:
maquila1.
(Del ár. hisp. makíla, y este del ár. clás. makīlah, cosa medida).
1. f. Porción de grano, harina o aceite que corresponde al molinero por la molienda.
2. f. Medida con que se maquila.
3. f. Medio celemín.
4. f. Hond. Medida de peso de cinco arrobas.
maquila2.
1. f. El Salv., Guat., Hond. y Méx. Producción de manufacturas textiles para su exportación.
2. f. El Salv., Guat., Hond. y Méx. Fábrica destinada a esta producción.
Maquila es el término corto de la palabra maquiladora. Estuvo originalmente asociada con el proceso de la molienda. En México, se convirtió en la palabra para otra clase de procesamiento: el ensamble de partes y componentes importados para re-exportación.
Las maquilas en México comenzaron en la frontera con Estados Unidos desde 1967. Con el apoyo del gobierno mexicano, compañías de Estados Unidos principalmente pero también de países como Francia, Japón, Alemania y más recientemente la India, establecen plantas en el lado mexicano de la frontera. A estas empresas se les permite importar componentes y materias primas libres de aranceles y re-exportar el producto terminado a Estados Unidos. En la actualidad las maquilas o maquiladoras se han extendido a muchas partes de México y Centroamérica, así como a otros países del Tercer Mundo.
El atractivo de las maquilas son los bajos salarios, la falta o laxitud de reglamentos ambientales y laborales, bajos impuestos, y pocos si no es que nulos aranceles. Los productos producidos incluyen ropa, electrónicos, auto partes, electrodomésticos, etc.
Este tipo de comercio fue posteriormente regulado por el Tratado de Libre Comercio de América del Norte TLCAN conocido también por TLC o (NAFTA por sus siglas en inglés North American Free Trade Agreement o ALÉNA, del francés: "Accord de libre-échange nord-américain" ), el cual es un bloque comercial entre Canadá, Estados Unidos y México que establece una zona de libre comercio. Entró en vigor el 1 de enero de 1994. A diferencia de tratados o convenios similares (como el de la Unión Europea) no establece organismos centrales de coordinación política o social.
Sweatshop
Un “sweatshop” puede traducirse al español como un taller de explotación obrero/laboral. Este término fue acuñado en los Estados Unidos a finales de 1800 para describir la severa disciplina y el trato inhumano empleado por gerentes de factorías, con frecuencia en centros de subcontratación, para extraer (o “sweat”) tanta ganancia de la mano de obra de sus trabajadores como fuera humanamente posible.
Los empleadores de “sweatshops” o talleres de explotación obrero/laboral ignoran una o más de las leyes laborales que se refieren al pago de salario mínimo, tiempo extra, indemnización, respeto a los derechos de los trabajadores en organizarse, contratación de trabajo infantil, seguridad y salud ocupacional, etc.
Estos talleres cuyas prácticas son deplorables, especialmente en los sectores de trabajo intensivo como en confección de prendas de ropa, zapatos y juguetes, pueden ser operadas por multinacionales como Reebok, Nike, Liz Claiborne, y Mattel en Asia y Latinoamérica así como en cualquier lugar en Occidente.
¿Pero puede una maquiladora ser un “sweatshop”?
Aunque el concepto de sweatshop se refiere más a factorías abusivas (como la empresa Anvil Ensembles, que daba a sus trabajadores anfetaminas para mantenerlos despiertos por turnos de 48 a 72 horas), una maquiladora podría definirse como un sweatshop si no respetara las leyes laborales del país donde se encuentra establecida.
En Ciudad Juárez sin embargo, aunque hay frecuentes casos de maquiladoras que violan lo estipulado en las leyes laborales, y a pesar de que aun existen muchas condiciones que mejorar, la mayoría suelen cumplir con lo estipulado en la Ley Federal de Trabajo.
6 comentarios:
"Sweat shop" debe ser muy idiomático. Me sonaba como a varias cosas a la vez sin haber empezado a leer.
Literalmente sería algo así como "taller de sudor," pero el equivalente en el registro más coloquial que se me ocurre, según lo que averiguaste, creo que sería como "banco de sudor."
La conclusión que saco de esto, es que una maquila juarense, así como todos las conocemos, tal vez no encaje en términos generales dentro de esta escurridiza definición, sin embargo hay ocasiones, varias a mi juicio, en las que trae este término a la memoria, de aquel entonces cuando se pensaba en la producción en masa como un equivalente de la industria textil, en los albores de la "industrialización." Cualquier lugar de trabajo creo que puede llegar a serlo.
Sin embargo, me has dejado pensando...
Gracias por estar ahí, al inicio del año, y ser parte de que lo hayamos empezado con el pie derecho...
Abrazos y mis mejores deseos.
Vengo a desearte lo mejor de la vida para ti y tu familia.
Dios nos bendiga.
Un beso.
aqui leyendote, pase por aqui no me tengan miedo, saludos
Vergüenza el exclavismo laboral, el liberalismo, la globalización y la madre que los parió.
¿Algún día la minoria silenciosa se levantará...?
Saludos desde Lápices para la paz.
Parece mentira que sigan existiendo las maquilas, en realidad fábricas de la explotación del hombre por el hombre. Vergonzoso que tengamos que hablar de estas cosas en la entrada del siglo XXI.
Publicar un comentario